Download di playstore

Beli di aplikasi dan dapatkan promo menarik

Mahir Dunia Penerjemahan Bahasa Jepang Bagi Pemula

Pembelajaran Mandiri

Mahir Dunia Penerjemahan Bahasa Jepang Bagi Pemula

Oleh: Pijar Mahir

Pelatihan di Pijar Mahir

0

5.0(2)
3 Peserta

Highlight

Info Penting Kursus di Pijar Mahir

  • Anda bisa mengerjakan kursus ini langsung di platform Pijar Mahir
  • Sertifikat bisa Anda akses di Profil pada menu Sertifikat Saya setelah menyelesaikan kursus

Detail Pelatihan

Deskripsi Pelatihan

Pelajaran tentang penerjemahan dalam Bahasa Jepang untuk pemula.

Saat ini perusahaan Jepang yang ada di Indonesia mencapai sekitar 1.700 perusahaan baik yang bergerak dalam bidang manufaktur ataupun non manufaktur. Dengan banyaknya jumlah perusahaan Jepang yang ada di Indonesia maka peluang untuk bekerja di perusahaan Jepang pun besar. Semakin besarnya peluang kesempatan untuk bekerja di perusahaan Jepang maka perlu kemampuan, pemahaman dan kompetensi yang baik. Dengan adanya pelatihan ini akan menambah wawasan bagi pemula dan calon pekerja yang akan bekerja di perusahaan Jepang terutama bagi interpreter dan translator.


Tujuan Umum Pelatihan

Peserta mampu memahami tentang penerjemahan Bahasa Jepang bagi pemula. Baik dari segi tata bahasa dan segi kemahiran berbahasa dengan perbandingannya antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang serta kaitan antara penerjemahan dan kebudayaan.


Tujuan Khusus Pelatihan

1. Mampu membedakan honyakusha dan tsuuyakusha

2. Mampu menganalisa sebuah penerjemahan dengan menggunakan metode penerjemahan

3. Mampu menganalisa sebuah penerjemahan dengan menggunakan teknik penerjemahan

4. Mampu menyebutkan perbedaan Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang dari segi tata bahasa

5. Mampu menyebutkan perbedaan Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang dari segi kemahiran berbahasa


Aspek Kompetensi:  Pengetahuan (Knowledge)

1. Mampu memahami perbedaan honyakusha dan tsuuyakusha

2. Mampu memahami teori penerjemahan menurut para ahli

3. Mampu mengidentifikasi metode penerjemahan


Aspek Kompetensi:  Keterampilan (Skill)

1. Mampu menyebutkan perbedaan honyakusha dan tsuuyakusha

2. Mampu menganalisa sebuah penerjemahan dengan menggunakan  metode penerjemahan

3. Mampu menganalisa sebuah penerjemahan dengan menggunakan teknik penerjemahan


Aspek Kompetensi:  Sikap (Attitude)

1. Mampu memahami perbedaan Honyakusha dan Tsuuyakusha

2. Mampu memahami profesi penerjemah

3. Mampu memahami realitas dan permasalahan dalam penerjemahan


Kelompok Sasaran

1. Pendidikan minimal SMA, diploma, sarjana atau fresh graduate

2. Memiliki gawai (gadget) dengan koneksi internet yang baik

3. Memiliki minat dalam bidang penerjemahan Bahasa Jepang serta berkomitmen untuk menyelesaikan pembelajaran

4. Calon pekerja yang ingin bekerja di perusahaan Jepang

5. Calon pekerja penerjemah lisan dan tulisan di perusahaan Jepang yang ada di Indonesia


Durasi Per Sesi

BAB 1 PERBEDAAN HONYAKUSHA DAN TSUUYAKUSHA 36 menit

BAB 2 TEORI PENERJEMAH 45 menit

BAB 3 METODE PENERJEMAHAN 30 menit

BAB 4  TEKNIK PENERJEMAHAN 36 menit

BAB 5 TEKS DAN PENDEKATAN TEKS PENERJEMAHAN 33 menit

BAB 6 PERBEDAAN BAHASA INDONESIA DAN BAHASA JEPANG DARI SEGI TATA BAHASA (SUSUNAN KATA, SUSUNAN KALIMAT, KATA KERJA DAN KATA SIFAT 32 menit

BAB 7 PERBEDAAN BAHASA INDONESIA DAN BAHASA JEPANG DARI SEGI TATA BAHASA (ELISPSIS, KALA (TENSES), DAN POLA KALIMAT KHUSUS) 25 menit

BAB 8 PERBEDAAN BAHASA INDONESIA DAN BAHASA JEPANG DARI SEGI KEMAHIRAN BERBAHASA (MAKNA KATA, PERUMPAMAAN, PERIBAHASA 25 menit

BAB 9 PERBEDAAN BAHASA INDONESIA DAN BAHASA JEPANG DARI SEGI KEMAHIRAN BERBAHASA (IDIOM, ISTILAH, DAN UNGKAPAN) 27 menit

BAB 10 PENERJEMAHAN DAN KEBUDAYAAN 24 menit

BAB 11 PROFESI PENERJEMAH 30 menit

BAB 12 REALITAS DAN PERMASALAHAN DALAM PENERJEMAHAN 33 menit


Total Durasi

382 menit


Kapasitas Peserta

Unlimited


Level Pelatihan 

Basic / Tingkat Dasar


Jadwal Mingguan Konsultasi dengan Tenaga Pelatih

Minggu, 16.00 – 15.00


Profil Pengajar

Rifka Fadela, S.Pd

Rifka Fadela atau biasa disebut sebagai Rifka Sensei atau Kak Rifka merupakan lulusan S1 Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Muhammadiyah Prof Dr HAMKA. Pengalaman mengajar Bahasa Jepang kurang lebih 4 tahun baik di lembaga formal maupun informal. Selain  menjadi seorang pengajar Bahasa Jepang di Educourse juga aktif sebagai content creator dari 

platform pembelajaran Bahasa Jepang Otaben.id dan aktif dalam kegiatan sosial lainnya.





Info Lainnya

Materi Pelatihan

Rating & Ulasan

0

5.0

/5

(2 Rating)

profile picture



0

0




Laporkan
profile picture



0

0




Laporkan
profile picture



0

0




Laporkan
profile picture



0

0




Laporkan
profile picture



0

0




Laporkan
course thumbnail

Rp695.000